关于电影英语配音变国语的问题

我来答
微彭(朋)博友 提问者:微彭(朋)博友
4
未來

未來 2 年前

优质个问题,可能是配音模仿的到位。 第二个问题,电影现在大多采用的是16:9和21:9超宽屏。4:3是由宽屏截取中间的部分而来的,会有画面缺失。还有电脑上的分辨率一定要选优大分辨率,这时看的电影才不是拉伸变形的。 有问题再追问我。
皖松职业学校

皖松职业学校 2 年前

试着解释一下 优质个问题:中国有十几亿人口,找几个音色和老外差不多的人还是很容易的。后期也会制作一下的。不过也有配音极垃圾的,能把你隔夜饭吐出来,一般说电影的质量决定配音的好坏,像那些卖座的大片一定要找好的配音,而那些烂片则破罐子破摔,强,暴一下大家的耳朵骗了钱就走了。 第二个问题,我怎么感觉上和楼主相反呢,应该是在16:9的屏幕上是全屏,完完整整的充满了整个屏幕,你用尺子去量实际画面的宽和高肯定是16:9,但如果这个影片放在17纯屏显示器或老式21纯平电视上放,在纯屏显示器上会出现上下的黑边,你要是用尺子去量显示器屏幕肯定是4:3,但你要是量实际的播放画面(别量黑边)肯定还是16:9,换句话说为了保持人物比例牺牲了一部分屏幕空间。还有一些几年前的老视频,(基本很少见过,我只见过一个版本的倒霉熊系列)是4:3的,这种视频文件在17纯平显示器放的时候充分利用了显示器的每个地方,完全充满了整个屏幕,但如果在现在流行的16:9的电视上看,你就会发现黑边了,只不过这黑边诡异的跑到了屏幕的两边了,在感观上让人很蛋疼
暖心

暖心 2 年前

说说优质个问题 这个问题我也想知道 哈哈 一直没敢问 我心里内定的是 配音员太牛B了 哈哈 你觉得呢?
恋上指尖的烟

恋上指尖的烟 2 年前

国外的叫原音~不叫配音~在国内为了适应某些人的口味或者需要才配的国语~全部都难听死了~因为配音专业在国内还没达到水平~ 在电影院里~一般有国语配音的电影都会有原音~有原音的就不一定有国语配音~ 我再看了一下问题~发现你有一个错误的认识~就是外国电影引进来之后本来就有原音的~不是中国人配的英语~
派克配音 全球好声音 平台累计配音,超75,960,387 分钟
  • 品质保证
    10年专注网络配音行业 500+国内外专业配音员
  • 全语种配音
    中文多场景配音 提供小语种配音
  • 公司化运作
    提供正规发票 签订服务合同
  • 正规备案
    工信部备案 正规公司平台运作
  • 7*14全天候服务
    公司实现轮流值班 周一至周日09:00~23:00

免责声明: 以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)

{{currtime}}
/
{{duration}}