港剧为什么要找人粤语配音

我来答
小月 提问者:小月
10
白虎有狐

白虎有狐 9 月前

国语版是通过配音的,粤语版是原音,好多人都听不懂,所以会有两个版
你是我的小幸福

你是我的小幸福 9 月前

粤语站 不过不全是播放器 只能说是一个比较全的网站
谢健6¹³

谢健6¹³ 9 月前

其实现在的很多港剧原本都是粤语原声的,但我们看的时候是有专门的配音团队大神配音的,因为要让我们听懂,所以配音后听起来很舒服而且听懂。一般电视剧的片头曲和片尾曲都是由专门的音乐人演唱的,保留粤语原唱,是对演唱人的尊重,也是为了更贴近电视剧背景。
木易回风

木易回风 9 月前

港台电影如果在中国内地播放还是需要配音的,因为内地人好多听不懂粤语
吴百涵

吴百涵 9 月前

tvb配音组是无线电视配音组的简称,分为粤语和国语两个组。作为tvb配音组中的粤语配音组主要为香港电视广播有限公司也就是TVB购入的动画片、特摄、日剧、美剧、**剧、大陆剧或是外购的记录片、游戏节目进行配音。而且还为自制节目和自制剧集做后期的配音演出。而tvb配音组的演员经公司同意后也可以自己接一些广告、电影、游戏的配音工作,他们也给一些考试做配音,如果你去香港参加考试的话也许会听到一些熟悉的电影里的声音。
微客

微客 9 月前

香港电影使用的粤语基本上都不用配音,都是现场收音的,包括香港的电视剧也是现场收音的,演员是一边演戏一边说对白的,所以香港的电影和电视剧都是演员本来的声音。但有些情况是例外的,例如动画片,或者从外地引进的电影电视剧,或者演员的声音出现问题无法念对白,才会使用配音。
五德

五德 9 月前

港剧配音的优点是配得很生动,很投入,而且训练有素,比较掌握演员的特点,还可能是因为他们都是TVB的御用配音演员吧,和演员都比较熟,还有他们可都是从大陆到香港的。希望我的回答对您有所帮助,记得给我好评!~
寂寥

寂寥 9 月前

因为港剧拍摄时的原音是说的粤语,如果后期要让我们国语观众观看的话,就必须要后期配音。
羽殇

羽殇 9 月前

是的,不信你看后面的配声演员表,中国的声优事业并不发达,不像日本。选择声优的人不多,自然声音也不多啦。
陈阳

陈阳 9 月前

香港不用粤语配音啊,你看港剧原版就听的出来,都是演员自己的声音。就是引进大陆以后,配了国语。如果港剧也要配粤语,可能是导演觉得演员声音和角色性格有点不符合,要一个声音好一点的配音演员来配音了。就像大陆的电视剧,基本全是配的音。至于**,也没有配音啊,都是原音。
派克配音 全球好声音 平台累计配音,超75,960,387 分钟
  • 品质保证
    10年专注网络配音行业 500+国内外专业配音员
  • 全语种配音
    中文多场景配音 提供小语种配音
  • 公司化运作
    提供正规发票 签订服务合同
  • 正规备案
    工信部备案 正规公司平台运作
  • 7*14全天候服务
    公司实现轮流值班 周一至周日09:00~23:00

免责声明: 以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)

{{currtime}}
/
{{duration}}