在观众观看电视剧时,动听的声音可以更好的将观众带入剧情当中,这是现在非常常见的一种配音类型,也是人们非常关注的。
在为影视剧配音时,既要注意贴合角色口型的长短,又要让配音员在口型上做到开合合合,做到与角色的口型精微贴合,达到更加生动传神的效果。
影视剧配音需注意开合音贴合人物口型
现代汉语普通话语音承袭了我国传统音韵学的划分,将不同字音的口形分为开合音、齐齿呼、合口呼、撮口呼四类,分别以韵音的有无、韵音的唇形为标准进行划分。因此,现代有声语言艺术训练也非常强调明确的四声。
特别要注意为国产影视剧作品配音,不仅要求演员的每句话都要长短相宜,而且每句话的开口、口型、口型、口型、口型、口型都要严丝合缝,做到合二为一。部分声优只注重长短一致,忽略了开合这一影响声效创作的细枝末节。
这个问题也要引起注意,同样是在译制片中。不同**、民族的不同语言,不论国语译制片、外文译制片或地方语、民族语译制片,虽然声韵、声调差异巨大,但说话时的口型却有明显的表现,
因此在配音时,应尽量与画面中人物口型的开合一致,在译制片的通力配合下,选择国语的开合、齐整、合拢、合拢等方式。
免责声明: 以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)