配音员需做到贴合人物口型的开合

  • 编辑:内容来源于网络
  • 分类:配音资讯
  • 浏览次数:41
  • 发布时间:2023-08-02 16:17:01

在影视配音时,不仅要注意人物口型的长短,还要注意做到贴合人物口型的开合,这样才能达到人物口型的精微,才能达到人物口型的精微,才能达到传神的口型。

近代汉语普通话语音继承了我国传统音韵学的划分,即将不同字音的口形分为四类,即开、齿、口、口。当代有声语言艺术训练也强调四呼的明晰。

在国产影视剧作品配音时要特别注意,演员的每句话不仅要配得长、短、合、梳、梳等每一个字型都要严丝合缝,这样才能浑然一体。一些配音员只注重音长的一致性,而忽略了音符的细节问题,从而影响了配音创作的效果。

这一问题在译制片中同样要引起重视。不管是普通话译制片、外语译片还是地方语、民族语翻译片,不同**、不同民族的不同语言虽然在声、韵、调等方面存在着很大的差异,但在说话时的口型上却有明显的表现,如英语里面就有开口音、闭口音和圆口音等。因此,在进行配音时,应在翻译的共同努力下,尽量做到选择普通话的开、齐、调、调,以符合画面中人物的口型。



派克配音 全球好声音 平台累计配音,超75,960,387 分钟
  • 品质保证
    10年专注网络配音行业 500+国内外专业配音员
  • 全语种配音
    中文多场景配音 提供小语种配音
  • 公司化运作
    提供正规发票 签订服务合同
  • 正规备案
    工信部备案 正规公司平台运作
  • 7*14全天候服务
    公司实现轮流值班 周一至周日09:00~23:00

免责声明: 以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)

{{currtime}}
/
{{duration}}