为何国剧都要后期配音很少用原音?

  • 编辑:内容来源于网络
  • 分类:配音资讯
  • 浏览次数:41
  • 发布时间:2023-08-03 12:14:01

这些年来,芒果台综艺《声临其境》大受欢迎,让我们见识到了不少演员的配音天赋。

看到节目感同身受,演员配音才能的同时,也映射出一个问题:国产剧现在基本都是后期配音多了,很少有演员使用原声,所以为什么国剧需要后期配音?产生这一现象的原因有很多种。

一、首先演员的台词功底不好,不利于剧作的完美呈现。

并非每一个演员都能讲一口流利的普通话,或每一个演员的台词功底。许多电视剧都开拍外籍演员,这些人的汉语听读有问题,怎么会说台词?

例如港台演员的普通话不标准说台词会带有明显的腔调,导演会选择让演员后期配。

二、演员的音色和剧中角色不一样,容易出戏。

即使演员的普通话好、台词功底好,也不一定能在电视剧中使用原声。由于人物形象和演员声音的音色并不完全一致。寻求完美的创意团队常常在细节上挑剔。

一部好的配音,是能给角色增添光彩的。

三、特殊题材,现场难以收听。

许多室内情景喜剧都采用了现场收听的方式。但是有些年代戏或战争戏规模大,只能选择后期配音,因为现场收音困难!

四、演员档期不协调,只能请配音演员。

由于档期的关系,很多演员都没有办法在电视剧拍摄结束后,自己再为自己配音,所以只能找配音演员代劳,这种事情在娱乐圈也属常见,但只占一小部分。

电视连续剧是声影艺术,不仅要看表演,还要听台词。优秀的台词,是一个戏剧成功的关键因素。

无论是演员配音还是使用原声,都是为了完美地演绎一部作品,为观众带来良好的观剧体验。



派克配音 全球好声音 平台累计配音,超75,960,387 分钟
  • 品质保证
    10年专注网络配音行业 500+国内外专业配音员
  • 全语种配音
    中文多场景配音 提供小语种配音
  • 公司化运作
    提供正规发票 签订服务合同
  • 正规备案
    工信部备案 正规公司平台运作
  • 7*14全天候服务
    公司实现轮流值班 周一至周日09:00~23:00

免责声明: 以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)

{{currtime}}
/
{{duration}}